lunes, 28 de diciembre de 2009

EL TERMINO KERIGMA EN EL MUNDO BÍBLICO

INTRODUCCIÓN

Estimado lector, lo que tienes entre manos es un material que espero te sea útil tanto en tu trabajo pedagógico como en la pastoral diocesana, de tu parroquia, de tu sector, en tu familia y en el lugar donde comúnmente desarrollas tu vida de compromiso cristiano.

Pretende ser un material científico y pastoral a la vez, se ha tratado de hacerlo asequible al lector familiarizado con los tópicos bíblicos sea del Nuevo Testamento como del Antiguo Testamento. A decir verdad es una compilación de fuentes en lengua inglesa, española e italiana. Lo cual indica que hay un trabajo previo de traducción y de ordenamiento de los datos. También se ha buscado mantener una línea de pensamiento acorde con el tiempo que estamos viviendo, igualmente, recurriendo a los originales en que fueron escritos los libros de la Biblia.

Hay, además, de trasfondo la experiencia vivida por otras iglesias diocesanas con más años de tradición pastoral que nuestra joven diócesis[1], respecto del kerigma cristiano.

Antes de hablar del término Kerigma, propiamente dicho, se ha querido abordar, primero, el khrux o el heraldo, pues, este personaje en el mundo griego va asociado al kerugma, al anuncio, a la proclamación, a la predicación, al grito pregonero. Es decir, no hay kerigma si primero no existe el portador del mismo. De hecho kerugma deriva de kerux, lo mismo pasa con el verbo, tiene su raíz en kerux.

Si se lee atentamente este documento de trabajo, el lector va a notar que hay una diferencia conceptual respecto del kerugma en el mundo griego con el kerugma del mundo bíblico y, particularmente con el kerugma cristiano.

Hay que decirlo, desde ahora, en hebreo no hay un único término para expresar heraldo y kerigma; tampoco, existe en la Biblia, la concepción del heraldo que existía en el mundo griego.

La lectura de este material viene acompañada de un trabajo de taller en forma grupal y posteriormente de un trabajo personal.

Para el taller, se va a utilizar la técnica del trabajo individual y de grupo. Con la habilidad técnico-pedagógica que tiene el maestro, el taller repercutirá en cuatro productos, dos grupales y, dos individuales y específicos. El primero, será la elaboración de dos pregones cristianos dirigidos, uno a personas no creyentes y, otro a creyentes que necesitan una segunda evangelización. El segundo consistirá en la elaboración creativa de dos sesiones de aprendizaje sobre el kerigma, dirigida para alumnos de dos grados diferentes. Se entiende que los dos primeros productos se expondrán y se entregarán al final del taller; mientras que los otros dos productos, sin repetir lo que se hizo en el trabajo grupal, cada participante en forma individual entregará un pregón más una sesión de aprendizaje. La fecha se le indicará al final de la capacitación.

Lima, 28 de diciembre del 2009

EL HERALDO EN EL MUNDO GRIEGO

1. Dignidad y la posición social del heraldo: En Homero[2] es una palabra muy común que comparado verbo khruvssein, el segundo es muy escaso, aparece solamente 10 veces, mientras kh`rux[3] aparece hasta 90 veces. El heraldo, como se traduce en español, tiene un lugar muy alto en la corte real. Cada príncipe tiene un heraldo y en algunos casos varios heraldos. Se le adscribe un significado político y religioso. Están contados entre los sabios. Son los que pueden hablar con aquel que tiene una dignidad real. Son los servidores cercanos al rey. Cuando el rey sale fuera de palacio es el que cuida de los caballos y conduce su carroza. Por ejemplo cuando Aquiles regresa de la batalla, su heraldo le prepara el baño. Esto es parte de sus servicios. A veces es equiparado a un simple siervo. Por ejemplo mientras el heraldo mezcla el vino con el agua, el esclavo limpia y coloca la mesa y sirve la comida. La diferencia es que es un hombre libre, no es un esclavo. Los heraldos están al lado de su señor en una posición de amigo.

El oficio continúa en el periodo post-homérico. Pero ahora el heraldo sirve al estado antes que al rey. Varios escritores[4] les llaman (angel, diacono, presbitero[5] ) ángeles, diáconos, presbíteros, (a veces se les clasifica en cuatro clases: heraldo de misterios, de juegos, de festivales, y de mercado, entre otros tipos de servicios al Estado), pero no encierra todo lo que hace un heraldo, pues, en algunos casos tiene misiones diplomáticas, hay veces que aparece como juez, otras veces el heraldo tiene la misión de abrir o cerrar una asamblea, para ello utiliza una trompeta. En un gran festival en honor a un dios un heraldo también toca la trompeta de apertura y de cierre, anuncia quien es el que ha alcanzado la victoria, para ello se requiere que tenga una buena voz. Para concluir, su estatus depende de la misión que le asigna su señor. Puede también ser un título de honor. En el periodo romano, el heraldo en el areópago es un alto personaje. Tiene más alto rango que un estratega y de los pequeños reyes satélites del imperio.

2. Las cualidades de un heraldo: potente voz; Aristot.Pol., VII, 4, p. 1326b, 6.[6][7]. Un atributo externo del heraldo es que tenga una voz potente. Si no tiene una voz poderosa, simplemente no es requerido. Esta cualidad se relaciona con su tarea. En Homero el heraldo llama a los hombres a la asamblea y a la batalla. En la asamblea es responsable de la paz y del orden. En ocasiones tiene que pacificar al pueblo si está excitado, para ello necesita tener una poderosa voz. Entre los lacedonios el oficio es heredado del padre al hijo, ciertamente si éste tiene buena voz. Además el heraldo tiene que declarar oficialmente los decretos y anunciarlos. Y esto solamente lo puede hacer alguien que tiene una potente voz. Anuncia los nuevos productos en el mercado y publica las noticias oficiales y privadas. Cuando el heraldo ha de anunciar en las calles o ha de abrir una asamblea lo hace tocando una trompeta. Pero un buen heraldo hace esto sin usar aquel instrumento. Otra característica es que el heraldo tiene que ser una persona fuerte y de buen carácter. No tiene que ser una persona exagerada porque la noticia corre el peligro de ser desvirtuada o falsa. El punto esencial es que el reporte que ellos dan no ha sido originado por ellos. El heraldo no expresa su propia visión, simplemente trasmite lo que ha recibido. Es con esta autoridad, el heraldo como el presbítero, conduce negocios diplomáticos. Es inusual en un heraldo actuar por su propia iniciativa y sin una explícita instrucción. En general el heraldo simplemente da pequeños mensajes, transmite unas cuestiones o cuestionamientos, y brinda respuestas precisas. No decide por su propia cuenta, salvo si tiene una instrucción precisa al respecto. Pero en general él es simplemente un instrumento ejecutivo. Siendo solamente el transmisor del mensaje, él no falsifica el mensaje ni añade nada.

3. El significado religioso del Heraldo.

a) Su inviolabilidad en una misión diplomática: Entre los griegos religión y política no están separadas. Van muy unidas. Es natural, entonces, que el significado religioso vaya unido al heraldo religioso. Cuando el heraldo va un lugar de fuera de su país, no solamente va bajo la protección del país al que representa, va también protegido por los dioses. Homero los llamaba ángeles de dios, ellos son santos e inviolables. Una ofensa contra ellos es una falta grave y se debe responder ante los dioses. Es por ello que el heraldo puede viajar sin ser molestado en países extranjeros. Puede hablar abiertamente sin temor alguno. En tiempo de guerra el heraldo puede caminar en territorio enemigo sin ser molestado ni atacado.
b) Participación en el culto: Debido a que hay una cerrada relación entre religión y política, los ritos religiosos tienen un lugar preponderante en todas las instituciones del Estado. Aparece en la reunión de la asamblea, en la sesión del consejo de misterios y de armas, además, se ofrece sacrificios y oraciones por el heraldo. Así como tiene funciones políticas a favor de la paz y el orden también tiene una función cultica.
En la apertura de la asamblea, cuando se inicia los ritos de purificación, el heraldo llama a guardar un silencio de reverencia para iniciar la oración por el bienestar de la ciudad y de la patria. Se pide la bendición de los dioses para los gobernantes, el pueblo y el Estado. Así también los heraldos participan en la preparación y la ejecución de los grandes sacrificios, como el sacrificio en honor de Zeus.

4. El Heraldo de los dioses

Todo heraldo es estrictamente heraldo de dioses, está bajo la protección de los dioses y goza de favores espaciales. Asimismo, los dioses tienen sus propios y especiales heraldos, cuando quieren enviar mensajes específicos a los gobernantes. Los heraldos tienen una relación especial con la oración, son hombres de los dioses en su relación con los demás hombres. Hermes, por ejemplo, es un heraldo divino en sentido específico. Participa en la asamblea de los dioses y en la asamblea del pueblo. Es enviado por los dioses cuando tienen algo particular que comunicar a los hombres. Del mismo modo, las aves son heraldos de los dioses respecto de los hombres (Plut.Pyth. Or.,22 [II, 405d]) En este caso los hombres tienen que interpretar el vuelo de las aves o los cantos que emiten Eur.Ion, 159 and 180; cf. Aristoph.Av., 561. De cualquier manera, cuando los dioses quieren comunicarse con los hombres, ellos usan no solamente a Hermes y a las aves, sino también eligen a hombres, quienes son comisionados para hacer llegar mensajes a los hombres que les invocan o les son devotos.


El heraldo en el mundo judío

1. Flavio Josefo y Filón de Alejandría

Por largo tiempo no se ha tenido un índice o un vocabulario completo de Flavio Josefo[8], sin querer proponer un juicio definitivo, se puede asumir que, en su vocabulario el heraldo es comúnmente mencionado en conexión con la guerra y la diplomacia (cf. Ant. 10,75)

En el otro escritor griego del judaísmo llamado Filón de Alejandría el heraldo es verdaderamente raro.

2. En la Septuaginta

En la septuaginta, la versión griega del Antiguo Testamento, se encuentra hasta tres referencias: Gn 41, 43; Dn 3, 4[9]; Sir 20, 15[10]. De hecho se puede notar que en Gn 41, 43 no hay un equivalente hebreo de heraldo es simplemente un añadido de los LXX que pone kh`rux "anunciar"[11] por arEäq', que ciertamente se traduce por ‘llamar’, ‘gritar’ pero con solo otras dos ocurrencias no se puede concluir que el heraldo como tal es conocido en el mundo bíblico como el mundo griego. En Sir 20, 15 el término aparece en una comparación. En Gn 41, 43 el Faraón pone a José en su segundo carro, mientras tanto, iban gritando (Waïr>q.YIw:) delante de él. En Dn 3, 4 el heraldo del rey Nabucodonosor, quien mandó a erigir una imagen, pregona con fuerza al pueblo postrarse delante de la imagen; además en Dn 3, 4 tenemos un término arameo para referirse al heraldo y al pregón de éste ((arEäq' az"ßArk'w>). La idea sobre el heraldo para la Biblia, entiéndase Antiguo Testamento, puede ser vista desde el hecho que no hay una verdadera palabra para expresarlo.

3. Entre los rabinos

Puede que sea derivación de zrk. En contraste con Filón y los LXX[12], los rabinos hacen una frecuente referencia al heraldo. El heraldo es zwrk , proclamar es zrk, proclamación eszrka o htzrka y zrkh[13] Pero no está documentado que zrk hebreo derive del khrx griego. Estos términos se usan para expresar el hecho de gritar, o para decir que los heraldos tienen una función en la corte, o que los heraldos son quiénes declaran los acuerdos del concilio para el pueblo. También el término es usado para expresar la potente voz del sacerdote durante el sacrificio. Además, los rabinos tienen un heraldo para hacer público los juicios cuando estos han concluido.

El kh`rux en el Nuevo Testamento

Si bien, en el mundo griego el Heraldo juega un papel muy importante, en el NT la palabra ‘heraldo’ solamente ocurre tres veces y siempre entre los escritores tardíos. Jesús nunca es llamado kh`rux qeou`, mientras que Pablo es kh`rux kai; ajpovstolo" kai; didavskalo" (heraldo, apóstol y maestro) en 2 Tm 1, 11, cf. También 1 Tm 2, 7: eivj o] evte,qhn evgw. kh/rux kai. avpo,stoloj( avlh,qeian le,gw ouv yeu,domai( dida,skaloj evqnw/n evn pi,stei kai. avlhqei,aÅ “he sido constituido heraldo, apóstol – digo la verdad no miento- maestro de los gentiles en la fe y la verdad”. Y en algunos manuscritos de Col 1, 23 se habla del evangelio que ha sido proclamado. En 2Pe 2, 5 se llama a Noé “heraldo de la justicia”.

Manteniendo la reserva con el que la Biblia usa este término. Al respecto, el término khrux o heraldo, parece ser un término que describe al predicador cristiano. Tiene varias conexiones con el término apóstol y en algunos casos es equivalente a evangelio. Sin embargo, el punto es que no se puede establecer definitivamente de que hay una persona de quien se puede hablar que proclama la Palabra. Es decir, en el cristianismo no hay heraldos. Pues, el verdadero predicador es Dios o Cristo mismo. De cualquier manera hay un pequeño lugar para el predicador. La Biblia no habla sobre un predicador humano, sino habla de la predicación. En cambio en la historia del mundo griego hay un significado demasiado específico para khrux. El NT no conoce un personaje con carácter sagrado que goza de inviolabilidad en el mundo. Los mensajeros de Jesús son enviados como ovejas en medio de lobos (cf. Mt 10, 16). Como el Señor fue perseguido, sus siervos serán perseguidos (cf. Jn 15, 20) Los siervos de Jesús pueden sufrir hasta dar su propia vida (cf. Ap 12, 11) Pero el mensaje no perece con aquel que lo ha proclamado. El mensaje es irresistible (2Tm 2, 9) Por el contrario, hay que orar para que la palabra del Señor sea glorificada en el mundo (2Tes 3, 1) De ahí que khruvssein [14] (gritar, proclamar, declarar, anunciar) es más importante que khrux en el NT.

Sin embargo, el verbo khruvssein es mucho menos común no solamente en Homero sino también en otros escritores. Describe la actividad del khrux (heraldo).

En el AT el verbo khruvssein ocurre 33 veces. En hebreo no hay un único equivalente para expresar un potente grito. En 18 casos, por ejemplo, en hebreo se usa el verbo arq[15] para expresar “gritar”, “llamar”, la palabra que se usa en griego es kalei`n, ejpi< title="" style="mso-footnote-id: ftn16" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2361232139025822950#_ftn16" name="_ftnref16">[16] . En cuatro casos se usa khruvssein[17] para expresar cwr “exultar”. En Ex 36, 6 y en 2Cro 36,22 para expresar lAqï Wrybi’[]Y:w:, y en Jon 3,7 para significar ‘rm,aYO’w: q[eªz>Y:w entre otros como 2Cro 24, 9; Dan 5, 29; Jer 20, 8.

En el NT mucho más dinámico, además de khruvssein se usa otros verbos como levgein, ® lalei`n, ® ajpofqevggesqai, ® oJmilei`n, entre otros para expresar “decir”, “hablar”, “predicar” etc. Naturalmente hay diferencia de significado entre verbo y verbo[18].

El kerigma fuera del NT

1. Entre los griegos

El sustantivo kerugma tiene dos sentidos: como proclamación, significa, por un lado, el resultado de la proclamación (lo que es proclamado) y, por otro lado, el contenido de la proclamación. En otras palabras, denota el acto de proclamar y el contenido de la proclamación. En correspondencia con el verbo kerussein puede significar “noticia”, “declaración”, “investigación”, “demanda”, “consulta”, “orden”, “decreto”, “proclamación del vencedor”, “proclamación de honores”.

2. En Filón de Alejandría

Mientras que khrux es encontrado solo una vez en Filón y khrussein es muy raro en este escritor, kerugma, en cambio, es utilizado para significar el “grito del heraldo” y también para expresar la ‘declaración’ o el ‘decreto’ sobre algo. Predominantemente, en Filón, es usado para significar la publicación de los honores o las victorias alcanzados.

3. En la Septuaginta

En los LXX kerugma se usa para significar lAqÜ ((((decreto, aviso, voz, grito) en 2 Cro 30,5: “Así que proclamaron un decreto para hacer correr la voz por todo Israel”, (kai. e;sthsan lo,gon dielqei/n kh,rugma evn panti. Israhl); en Jon 3, 2:” Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que yo te diré”, (avna,sthqi kai. poreu,qhti eivj Nineuh th.n po,lin th.n mega,lhn kai. kh,ruxon evn auvth/ kata. to. kh,rugma to. e;mprosqen o] evgw. evla,lhsa pro.j se,), en hebreo (ha'êyrIQ.h;-ta,) esta es la única vez que aparece este término en el Antiguo Testamento y significa “mensaje” y; Prov 9:3: “ha enviado a sus doncellas, y clama desde los lugares más altos de la ciudad” (avpe,steilen tou.j e`auth/j dou,louj sugkalou,sa meta. u`yhlou/ khru,gmatoj evpi. krath/ra le,gousa ) en hebreo (ar"_q.ti).

El kerigma en el NT

1. Significado

En Mt 12, 41 y el paralelo de Lc 11, 32 khrugma sirve para expresar ‘exhortación’, ‘predicación’, los ninivitas se convirtieron por la predicación de Jonás. En 1Co 2, 4 kerugma es el acto de la proclamación. Y la predicación cristiana no se hace con persuasivos discursos de la sabiduría, de otro modo sería solo un asunto de palabras, la predicación hace más, se hace con la fuerza del Espíritu y de este modo resulta eficaz. El kerigma sagrado e incorruptible es una doctrina que otorga la salvación eterna. Ese por lo menos el sentido que subyace a lo que dice 1Co 1, 21: “Ya que Dios, en su sabio designio, dispuso que el mundo no lo conociera mediante la sabiduría humana, tuvo a bien a salvar mediante la locura de la predicación, a los que creen”, pues, la locura de la predicación de Jesús crucificado salva a los que creen (cf. 1Co 1, 18) En 1Co 15, 14: “y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también vuestra fe”; es decir, la resurrección de Jesús de entre los muertos es el contenido del khrugma. En Rm 16, 25 el evangelio de Pablo es el mismo que Jesús predicó durante su vida terrenal. De esta manera en el cristianismo el kerigma se refiere tanto al acto de la predicación como al contenido de la predicación.

En Tt 1, 3 el khrugma es el acto de la predicación. Por la predicación se ha manifestado el Logos que trae la vida eterna que Dios ha prometido. Por ello, Dios escoge a hombres para hacerlos sus predicadores. Este kerigma es confiado a hombres como Pablo. Pero Pablo no es un heraldo como sucede en el mundo griego. El énfasis que se da en el cristianismo es el acto de la predicación más no el oficio. De cualquier manera cuando se habla del khrux, como oficio, en el NT, es en los escritos tardíos (cf. 1Tm 2, 7; 2 Tm 2, 11; 2Tm 4, 17; 2Tm 4,5; 2Pe 2, 5)

2. Modo de comunicar el Kerigma

Principalmente, en el libro de los Hechos de los apóstoles, sin ser exhaustivo, proporciona una idea de cómo se comunicaba el kerigma: a. El Modo: “charlando”, “enseñando” (4,18), “dialogando”, “conversando con familiaridad” (20,11); b. La Argumentación: “discutiendo” (17,2.17), “persuadiendo” (18,4; 19,18); c- Tiempo: una “larga conversación” (15,32) d. Compromiso del enviado: “declarando enfáticamente” (28,23) e. Lugar: en el desierto (Mt 3,1), ciudades (11,1) y sinagogas (Hch 9,20); entre nosotros (1 Tes 2,9), en la Decápolis (Mc 5,20) y entre los gentiles (Gál 2,2); en todo el orbe (Mt 24,14), en todo el mundo (26,13), en toda la creación (Col 1,23) f. Contenido: la “Palabra del Señor” (8,25; 15,35) o “de Dios” (18,11), todo “el plan de Dios” (20,27), el “reino de Dios” (19,8), la buena nueva “de Jesús” en cuanto “Mesías y Señor” con el sentido de su vida, según las Escrituras (5,42; 11,20)[19]

3. Núcleo del Kerigma

a) El recurso al AT (Lc 24,44-48: “Ley, Profetas, Salmos”) para mostrar que lo que ocurrió con Jesús de Nazaret es voluntad explícita de Dios;
b) La confesión de que Jesús de Nazaret como “Mesías” murió, fue sepultado y resucitó al tercer día, y fue constituido “Señor” de todo y de todos (Hch 2, 22-24);
c) El sentido de la obra de Jesús: en “su nombre” (Hch 2, 38; 3,6; 4,10) se ofrece la curación, la conversión y el perdón de los pecados para salvación de todo el que crea. El dinamismo de la salvación se sella por la unción del Espíritu como don de Dios.
El kérygma, entonces, es esencialmente la narración a los que no creen de lo que Jesús -en cuanto Mesías de Dios- hizo por mí[20], o también a los que han sido bautizados y están necesitados de una segunda predicación. No es una teoría, tampoco una filosofía, es decir, persuasión por argumentos de razón. El contenido del kerigma es un hombre «nacido de mujer» (Gál 4,4), Jesús de Nazaret, que se acerca a todos como el Mesías de Dios, y que muere y resucita para nuestra salvación, según lo tenía predestinado Dios a Israel, su pueblo, en las Santas Escrituras.

Bibliografía consultada

· Bible Works 7, BibleWorks, Norfolk, Copyright © 1992-2005.
· Biblia de Jerusalén, Desclee de Brouwer, Bilbao, 1975.
· Conferencia Episcopal de Chile, en: http://www.es.catholic.net/catequistasyevangelizadores/817/2819/articulo.php?id=31870
· http://es.wikipedia.org/wiki/Kerigma
· http://paxinchristi.blogspot.com/2009/06/citas-bíblicas-principales-para-elkerigma
· http://servidor1.lasalle.es/catequesis/index.php/KERYGMA
· Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
· Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
· Logos Bible Software Instant Expert Guide, Copyrigth 1999, by Logos Research Systems, Inc.
· The Theological Dictionary of The New Testament, Copyrgth 1964, By Wm. B. Eerdmans Publishing.

[1] Como decía Mons. José Ramón Gurruchaga, “nuestra iglesia tiene más futuro que historia”.
[2] Poeta épico griego que escribió entre 9no y 8vo siglo A.C., autor de la Ilíada.
[3]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[4] Como Hesiquio, del s. V a.C.; Julios Pollux del s. II a. C.
[5]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[6] Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[7] ARISTOTELES, Política, de Estagira, c. 384-382 a.C, con su profesor Platón los grandes pensadores de la filosofía griega y fundadores de la Escuela Peripatética, anotan en cada caso desde una edición comprensiva de la Academia Real de Boruscia, 1831 y ss.
[8] Flavio Josefo, autor judío (c. 37-97 d. C) en la Palestina y en la Roma tardía, autor en la lengua griega de “Las Guerras judías” y de “Antigüedades judías”, muestra el período de creación del emperador Nerón.
[9] Libro, si bien escrito parte en hebreo y parte en arameo, actualmente solamente existe la versión griega. Y figura en la versión de la biblia hebrea, también conocida como la masora.
[10] Libro deutero canónico, por ello, hay que entender que no tiene un original en la lengua hebrea. Lo importante es que, tiene una clara conexión con los demás libros veterotestamentarios, porque tiene en sus primeros versículos la conocida división de los libros del Antiguo Testamento en el ambiente hebreo como son los libros de La Ley, Los Profetas y los Otros Escritos, cf. Si, v. 24 del prólogo.
[11]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[12]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[13]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[14]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[15]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[16]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[17]Kittel, Gerhard; Friedrich, Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company) 2000, c1964.
[18] Logos Bible Software Instant Expert Guide, The Khrux, Copyrigth 1999, by Logos Research Systems, Inc.
[19] Conferencia Episcopal de Chile.
[20] Eso hicieron Pedro, Pablo y los demás apóstoles al inicio de la predicación cristiana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario